I didn't know that I still loved you
Rainy days are so painful
The one thing I've never forgotten about was you
Though sometimes I hold back, my love
Let me hear your voice, gaze at me passionately
Just like that time
The season and the streets are passing us by
Let me see your dreams, stop time for me
Won't you pout like you did as a child
Let me hold you in my arms tonight
Though it started with a mistake, as unskillful as we are
We now know what pain is
I want to bother you for always acting strong
And return to those summer days, my love
Let me hear your voice, gaze at me passionately
In this trembling heart
The signs of autumn are drawing close
Let me see your dreams, stop time for me
I want to you to understand that I want to live alone
Let me hold you in my arms tonight
Let me hear your voice, gaze at me passionately
Just like that time
The season and the streets are passing us by
Let me see your dreams, stop time for me
Won't you pout like you did as a child
Let me hold you in my arms tonight
Saturday, 31 December 2011
Thursday, 29 December 2011
Ready, Go!
Because of the fickle weather, my heart has clouded over
This is our third date
My shirt is cruising in the washing machine
I've gotta get going soon
My dream, increasing with each day
Goddess of victory, please smile on me
Ready, Go! Let's break out, without fear of failure
I have worries that I can't say to anybody
Ready, Go! Your eyes watching me are bright, like a boy's
Let's catch the stars falling from the sky, wow wow wow
Though your nasty gaze hurts me
I don't worry about such things
If you're talking about when we were young, that's nonsense
I'm the taller one!
My love, strengthening with each day
I want to create solid proof with him
Ready, Go! Let's try ramming it with all our might
Even though we spend our days staring at mountains of papers
Ready, Go! I don't want to be pulled around at his whim
But a ringing bell makes me fidget, wow wow wow
Ready, Go! We've gotta try
Wherever you are, I'll be there
Together we can make it, I know
Baby hold me when I'm blue
Ready, Go! Your eyes watching me are bright, like a boy's
Let's catch the stars falling from the sky, wow wow wow
This is our third date
My shirt is cruising in the washing machine
I've gotta get going soon
My dream, increasing with each day
Goddess of victory, please smile on me
Ready, Go! Let's break out, without fear of failure
I have worries that I can't say to anybody
Ready, Go! Your eyes watching me are bright, like a boy's
Let's catch the stars falling from the sky, wow wow wow
Though your nasty gaze hurts me
I don't worry about such things
If you're talking about when we were young, that's nonsense
I'm the taller one!
My love, strengthening with each day
I want to create solid proof with him
Ready, Go! Let's try ramming it with all our might
Even though we spend our days staring at mountains of papers
Ready, Go! I don't want to be pulled around at his whim
But a ringing bell makes me fidget, wow wow wow
Ready, Go! We've gotta try
Wherever you are, I'll be there
Together we can make it, I know
Baby hold me when I'm blue
Ready, Go! Your eyes watching me are bright, like a boy's
Let's catch the stars falling from the sky, wow wow wow
Wednesday, 28 December 2011
Good-bye My Loneliness
It seems like you've seen into my heart
Even if I turn my eyes away, you still noticed
The raindrops in the foggy city
I was shivering
What I'm afraid of is becoming alone again
Good-bye my loneliness
I want to jump into
The gentle tenderness of your heart
That's why I want you near me now
Hold me, before our dreams disappear
Where our heartless love goes is left to the seasons
You can never see the future through the rain
The teardrops in the hazy city
I'm becoming so cowardly
I want you to rekindle these cold feelings
Good-by my loneliness
Even though I believe in you, we're faraway
And fading to memories
That's why I want you near me now
Hold me and let me forget everything
Good-by my loneliness
Even though I believe in it, it's so faraway
And fading to memories
That's why I don't want you to go now
Hold me, before our dreams disappear
Even if I turn my eyes away, you still noticed
The raindrops in the foggy city
I was shivering
What I'm afraid of is becoming alone again
Good-bye my loneliness
I want to jump into
The gentle tenderness of your heart
That's why I want you near me now
Hold me, before our dreams disappear
Where our heartless love goes is left to the seasons
You can never see the future through the rain
The teardrops in the hazy city
I'm becoming so cowardly
I want you to rekindle these cold feelings
Good-by my loneliness
Even though I believe in you, we're faraway
And fading to memories
That's why I want you near me now
Hold me and let me forget everything
Good-by my loneliness
Even though I believe in it, it's so faraway
And fading to memories
That's why I don't want you to go now
Hold me, before our dreams disappear
Kokoro wo Hiraite (Open Your Heart)
I may not be the type of person
Whom you are thinking about
But it's amazing
That when I hear your voice
I feel great
Just like this, always, I do not want to forget
Even if now becomes memories
Although you said no words, but surely you too
Feel the same
Falling deeply in love with people
Me too am not good at that
But when I see you
Like me, you get impatient
That part of you, I like it so much I can't help it
In the gap between the buildings, the two of us sat
Just looking onwards at the passing people
The passing of time is sad
I leaned on your shoulder
MY DREAM YOUR SMILE
The more I try to forget, the more I like you
Even if that is a misunderstanding or illusion
Open your heart
No matter when, to your chest
I will fly without hesitation
YOUR DREAM I BELIEVE
Open your throbbing heart
Whom you are thinking about
But it's amazing
That when I hear your voice
I feel great
Just like this, always, I do not want to forget
Even if now becomes memories
Although you said no words, but surely you too
Feel the same
Falling deeply in love with people
Me too am not good at that
But when I see you
Like me, you get impatient
That part of you, I like it so much I can't help it
In the gap between the buildings, the two of us sat
Just looking onwards at the passing people
The passing of time is sad
I leaned on your shoulder
MY DREAM YOUR SMILE
The more I try to forget, the more I like you
Even if that is a misunderstanding or illusion
Open your heart
No matter when, to your chest
I will fly without hesitation
YOUR DREAM I BELIEVE
Open your throbbing heart
Tuesday, 27 December 2011
The Wind, the Sky, Always
Kaze mo, Sora mo, Kitto
(The Wind, the Sky, Always)
Sailor Stars Ending
Sung by Mizuki Arisa
Romanization by Sailor JesCorrections by Raya Starwing
Translation by Alex Glover
Sung by Mizuki Arisa
Romanization by Sailor JesCorrections by Raya Starwing
Translation by Alex Glover
TV VERSION Hitogomi ni kieteyukuSenaka ni mukatte te wo futta Kinou made ga uso mitai ni mieru Disappearing into a crowdWagamama mo shitashi tsumaranai KENKA mo shita Aenaku naru hi ga kuru koto mo shiranai de Even though we've acted selfishly, and we've had petty argumentsAno hi oikakete Kimochi no subete wo uchiaketara Kaze mo sora mo mada Futari dake wo tsutsundeta That day, after it, I'm runningAno hi oikakete Kimochi no subete wo uchiaketara Kaze mo sora mo mada Futari dake wo tsutsundeta That day, after it, I'm running CD VERSION Hitogomi ni kieteyukuSenaka ni mukatte te wo futta Kinou made ga uso mitai ni mieru Disappearing into a crowdNamida deru hodo waratte Te wo tsunai de mitsume aeba Itsumo (anata no) nioi (kasukani) Mune wo setsunaku shita Laughing so hard that I criedWagamama mo shitashi tsumaranai KENKA mo shita Aenaku naru hi ga kuru koto mo shiranai de Even though we've acted selfishly, and we've had petty argumentsAno hi oikakete Kimochi no subete wo uchiaketara Kaze mo sora mo mada Futari dake wo tsutsundeta That day, after it, I'm runningAshita no koto omottara Kimochi ga sukoshi mae wo muku Kitto (dokokani) tsuzuku (chiisana) Michi wo aruiteyukou When I think about our tomorrowHitori kiri ni natta Aitai yoru ni tsunaida Kotoba no RAIN mo Ima wa mou todokanai Now I am all by myself*Ano hi dakishimeta Shiawase wo kesshite wasurenai de Totemo suki ni natta Ano toki no jibun de iyou *That day, we were in each other's arms** Ano hi yume mite ita Anata no hitomi wo wasurenai de Kaze mo sora mo kitto Kanashimi wo keshite kureru **That day, I had a dreamRepeat * Repeat ** |
Sunday, 25 December 2011
君とのふれあい
也许无法将激情永远深藏在心底
每次走到这条海岸街 总能看到你的房间
年轻的时候 曾相信梦想
会如同自己所希望的那样如愿以偿
如同一次遥远的旅行
就这样 各自走上了不同的路
也许我们两人 再也见不到了吧
到了和与你相处的日子
说再见的时候了
一个微不足道的约定 如果你不在约定的地方等我的话
就像渐渐凋落的樱花 我想那就是答案
曾经是那样的相互支持
有时也会彼此抗拒
仿佛流下了眼泪
曾经是那样的没用 那样的任性
看得见流星划过么?
与你相处的日子
我们都太过老成
如同一次遥远的旅行
一直一直在想你
在迷宫的那边
与温柔的你相遇
仿佛身处梦境一样
就这样各自踏上不同的路
也许我们两人 再也见不到了吧
到了和与你相处的日子
说再见的时候了
每次走到这条海岸街 总能看到你的房间
年轻的时候 曾相信梦想
会如同自己所希望的那样如愿以偿
如同一次遥远的旅行
就这样 各自走上了不同的路
也许我们两人 再也见不到了吧
到了和与你相处的日子
说再见的时候了
一个微不足道的约定 如果你不在约定的地方等我的话
就像渐渐凋落的樱花 我想那就是答案
曾经是那样的相互支持
有时也会彼此抗拒
仿佛流下了眼泪
曾经是那样的没用 那样的任性
看得见流星划过么?
与你相处的日子
我们都太过老成
如同一次遥远的旅行
一直一直在想你
在迷宫的那边
与温柔的你相遇
仿佛身处梦境一样
就这样各自踏上不同的路
也许我们两人 再也见不到了吧
到了和与你相处的日子
说再见的时候了
Sunday, 18 December 2011
DAN DAN Kokoro Hikareteku
Little by little you're capturing my heart
With that brilliant smile
Let's fly away from this endless darkness
Hold My Hand
When I first met you
I remember it was a place
That I thought was special as a child
Won't you dance with me?
On the winding road of light and shadows
Are you still in raptures over that guy?
Even though there are times when it seems
That I to want to look back just a bit
Holding my love, courage, and pride I'll fight
Little by little you're capturing my heart
I'm sure everyone wants to hold on for eternity
To the shards of the hopes in this planet
Though I act as if I don't care at all
Hey, I'm falling for you
Let's fly away from this endless darkness
Hold Your Hand
Even though I love
Both your angry face and your tired look
I wonder if it's alright to live a life so scattered
With a casual motion
You wave me around, seaside blue
Are you still in raptures over that guy?
Though there was more I wanted to ask
Our conversation was interrupted by the sound of cars
Dancing through the streets
Little by little you're capturing my heart
Even though it seems strange to me
When something happens, I want to call you right away
Though I act as if I'm not interested at all
After all, the only person I saw was you
Let's fly to the other side of the sea
Hold My Hand
With that brilliant smile
Let's fly away from this endless darkness
Hold My Hand
When I first met you
I remember it was a place
That I thought was special as a child
Won't you dance with me?
On the winding road of light and shadows
Are you still in raptures over that guy?
Even though there are times when it seems
That I to want to look back just a bit
Holding my love, courage, and pride I'll fight
Little by little you're capturing my heart
I'm sure everyone wants to hold on for eternity
To the shards of the hopes in this planet
Though I act as if I don't care at all
Hey, I'm falling for you
Let's fly away from this endless darkness
Hold Your Hand
Even though I love
Both your angry face and your tired look
I wonder if it's alright to live a life so scattered
With a casual motion
You wave me around, seaside blue
Are you still in raptures over that guy?
Though there was more I wanted to ask
Our conversation was interrupted by the sound of cars
Dancing through the streets
Little by little you're capturing my heart
Even though it seems strange to me
When something happens, I want to call you right away
Though I act as if I'm not interested at all
After all, the only person I saw was you
Let's fly to the other side of the sea
Hold My Hand
Friday, 16 December 2011
溫暖的詩句
有多久沒有見到你了呢
寄出去的信 今早又飛回到我的信箱裡
有如在窗邊搖曳 剛甦醒的嫩葉般
越過了長長的寒冬 我這才發覺
任何言語也不足以表達
你所給予我的愛 包容了我的一切
有如向陽一樣
兩人最後的合照裡 油菜花熱情地綻開著
雖無法做出"我會寄給你的"之約定
但既是現在 我也能將溫柔與真心
雙手捧著送你
儘管以後我們將喜歡上不同的人
但是你留給我的一切 我將不會忘記
我會試著再去愛誰
在這廣闊的天空下 既使再無法相逢 我仍會繼續過著生活
對於這樣的我
你由衷所給予我的愛 包容了我的一切
有如向陽一樣
你由衷所給予我的愛 包容了我的一切
那正是溫暖的陽光
寄出去的信 今早又飛回到我的信箱裡
有如在窗邊搖曳 剛甦醒的嫩葉般
越過了長長的寒冬 我這才發覺
任何言語也不足以表達
你所給予我的愛 包容了我的一切
有如向陽一樣
兩人最後的合照裡 油菜花熱情地綻開著
雖無法做出"我會寄給你的"之約定
但既是現在 我也能將溫柔與真心
雙手捧著送你
儘管以後我們將喜歡上不同的人
但是你留給我的一切 我將不會忘記
我會試著再去愛誰
在這廣闊的天空下 既使再無法相逢 我仍會繼續過著生活
對於這樣的我
你由衷所給予我的愛 包容了我的一切
有如向陽一樣
你由衷所給予我的愛 包容了我的一切
那正是溫暖的陽光
Sunday, 27 November 2011
Fushigi ne...
The summer breeze kisses my bare skin
In the flowing city crowds
The passing scenery, before I know it
Starts crumbling, and I hear you say good-bye
Ah, the seasons will change everything
Never forget that youthful look in your eyes
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in your dream
The south-wind gently whispers
Those times were so shining
I had always watched your casual gestures from the side
From now on, I'll pay attention to them from afar
Ah, the seasons will change everything
The sadness I couldnt' give voice to is a phantom of days past
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in my dream
Ah, the seasons will change everything
I don't want to be fettered by painful memories
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in my dream
In the flowing city crowds
The passing scenery, before I know it
Starts crumbling, and I hear you say good-bye
Ah, the seasons will change everything
Never forget that youthful look in your eyes
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in your dream
The south-wind gently whispers
Those times were so shining
I had always watched your casual gestures from the side
From now on, I'll pay attention to them from afar
Ah, the seasons will change everything
The sadness I couldnt' give voice to is a phantom of days past
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in my dream
Ah, the seasons will change everything
I don't want to be fettered by painful memories
Isn't it marvelous?... Making my memories empty
Gently lay my broken heart down to sleep, in my dream
Kokoro wo Hiraite
It may just be that
I'm not the person you're thinking of
But though it's strange
When I hear your voice
I feel so much more at ease
I never want to forget this moment
Even if reality changed to memory
Even though you don't say it
You feel the same way, don't you
Having deep relationships
Wasn't something I was good at
But when I'm look at you I see
You're impatient, just like me
Such a thing must be irresistible love
We sat together and just watched the people
Walking down the streets through a gap in the buildings
The passing of time saddened me
And I snuggled against your shoulder
My dream Your smile
The more I try to forget, the more I come to love you
Even though it's a misunderstanding...
Open up your heart
No matter when it is, I'll throw myself
Into your arms, without losing my way
Your dream, I believe
So open up your anxious heart
I'm not the person you're thinking of
But though it's strange
When I hear your voice
I feel so much more at ease
I never want to forget this moment
Even if reality changed to memory
Even though you don't say it
You feel the same way, don't you
Having deep relationships
Wasn't something I was good at
But when I'm look at you I see
You're impatient, just like me
Such a thing must be irresistible love
We sat together and just watched the people
Walking down the streets through a gap in the buildings
The passing of time saddened me
And I snuggled against your shoulder
My dream Your smile
The more I try to forget, the more I come to love you
Even though it's a misunderstanding...
Open up your heart
No matter when it is, I'll throw myself
Into your arms, without losing my way
Your dream, I believe
So open up your anxious heart
Anata wo Suki dakedo
My mornings always start
With a tiring newspaper article
My boyfriend next to me is younger
His innocent smile is his trademark
Though I'm a sensible woman
The truth is, I worry a lot
Even though I love you... it's trying sometimes
Because your youth is too dazzling
Even though you love me... it makes me sad
Sometimes, I want you to let me comfort you
You changed clothes
While singing an off-tune song
Even though I never change my hairstyle
And still feel the same way about you
If an older man were to appear
I think I might be torn between him and your kindness
Though I love you... it's trying sometimes
Because you're too honest
Even though you love me... I'm a bit afraid
If I put it into words, it will fade out
Though I love you... it's trying sometimes
Because you're too honest
Even though you love me... I'm a bit afraid
If I put it into words, it will fade out
With a tiring newspaper article
My boyfriend next to me is younger
His innocent smile is his trademark
Though I'm a sensible woman
The truth is, I worry a lot
Even though I love you... it's trying sometimes
Because your youth is too dazzling
Even though you love me... it makes me sad
Sometimes, I want you to let me comfort you
You changed clothes
While singing an off-tune song
Even though I never change my hairstyle
And still feel the same way about you
If an older man were to appear
I think I might be torn between him and your kindness
Though I love you... it's trying sometimes
Because you're too honest
Even though you love me... I'm a bit afraid
If I put it into words, it will fade out
Though I love you... it's trying sometimes
Because you're too honest
Even though you love me... I'm a bit afraid
If I put it into words, it will fade out
Monday, 21 November 2011
Kaze ga Toori Nukeru Machi e
Hold onto me with all your might
And we'll go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
This love has gone too far to turn back now
I've fallen into your hands
Because of the incredible force of attraction you have
If I will hate you after falling in love with you
I don't want to destroy the relationship we have now
But when I'm near you
Making a relaxed face is the best I can do
Hold onto my sun-burnt skin
And we'll go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
I can't wait until this summer
Recently, you only make a serious face... say something
When you're suffering, and even when you're lonely
If you glance my way, you'd see you have an ally
I always immediately say what I'm thinking
Please forgive this bad habit
Hold onto me with all your might
And we'll go to the town where the wind passes through
In this fickle season
This love has gone too far to turn back now
After I can meet you
Let's go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
This love has gone too far to turn back now
I can't wait until this summer
Just one look and I knew. Only one.
This love has gone too far to turn back now
And we'll go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
This love has gone too far to turn back now
I've fallen into your hands
Because of the incredible force of attraction you have
If I will hate you after falling in love with you
I don't want to destroy the relationship we have now
But when I'm near you
Making a relaxed face is the best I can do
Hold onto my sun-burnt skin
And we'll go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
I can't wait until this summer
Recently, you only make a serious face... say something
When you're suffering, and even when you're lonely
If you glance my way, you'd see you have an ally
I always immediately say what I'm thinking
Please forgive this bad habit
Hold onto me with all your might
And we'll go to the town where the wind passes through
In this fickle season
This love has gone too far to turn back now
After I can meet you
Let's go to the town where the wind passes through
We don't need to rest
This love has gone too far to turn back now
I can't wait until this summer
Just one look and I knew. Only one.
This love has gone too far to turn back now
Monday, 14 November 2011
Oh My Love
Pushing your bike up the gentle hill
You took me home
You casually called out my name
But in the setting sun, you were smiling
Don't you see how things are speeding up
How I'm growing to like you
Oh My Love
We're already more than friends
The times when we're together
I like myself the most
I can't wait till the weekend
It's been that kind of anxious afternoon
Your head is hanging, is something troubling you?
Tell me the reason
The day of our first kiss
The street in slow motion
The signal to cross woke me from my dreaming
Don't you see things have started running
Like a prologue heading towards you
Oh My Love
Unconsciously, I've started to grow my hair out
I like my honesty
At those times when I'm with you
Where am I?
The summer when I asked that to your broad back
Don't you see how things are speeding up
How I'm growing to like you
Oh My Love
We're already more than friends
The times when we're together
I like my honesty
At those times when I'm with you
It's been that kind of anxious afternoon
I like my honesty
At those times when I'm with you
Where am I?
The summer when I asked that to your broad back
You took me home
You casually called out my name
But in the setting sun, you were smiling
Don't you see how things are speeding up
How I'm growing to like you
Oh My Love
We're already more than friends
The times when we're together
I like myself the most
I can't wait till the weekend
It's been that kind of anxious afternoon
Your head is hanging, is something troubling you?
Tell me the reason
The day of our first kiss
The street in slow motion
The signal to cross woke me from my dreaming
Don't you see things have started running
Like a prologue heading towards you
Oh My Love
Unconsciously, I've started to grow my hair out
I like my honesty
At those times when I'm with you
Where am I?
The summer when I asked that to your broad back
Don't you see how things are speeding up
How I'm growing to like you
Oh My Love
We're already more than friends
The times when we're together
I like my honesty
At those times when I'm with you
It's been that kind of anxious afternoon
I like my honesty
At those times when I'm with you
Where am I?
The summer when I asked that to your broad back
Sunday, 13 November 2011
Ai wa Nemutteru
The noiseless moonlight
Starts to change to a strange color
A far distant love of days past
I want to believe in it
But for me, you won't return
You're feeling it somewhere
Broken Heart
My wish for eternity continues to the future
Broken Heart
Embrace the flow of time
Love lies asleep
From the radio, that weak-spirited
Love song makes its way to my ears
I continued to run down the winding road
Looking at us together back then
Why have I lived
With such dedication for you?
Broken Heart
Even though my dreams are broken and scattered
I can't forget their shine
Broken Heart
The words you begun to speak
Now lay asleep
Broken Heart
My wish for eternity continues to the future
Broken Heart
Embrace the flow of time
Love lies asleep
Broken Heart
Even though my dreams are broken and scattered
I can't forget their shine
Broken Heart
The words you begun to speak
Now lay asleep
Starts to change to a strange color
A far distant love of days past
I want to believe in it
But for me, you won't return
You're feeling it somewhere
Broken Heart
My wish for eternity continues to the future
Broken Heart
Embrace the flow of time
Love lies asleep
From the radio, that weak-spirited
Love song makes its way to my ears
I continued to run down the winding road
Looking at us together back then
Why have I lived
With such dedication for you?
Broken Heart
Even though my dreams are broken and scattered
I can't forget their shine
Broken Heart
The words you begun to speak
Now lay asleep
Broken Heart
My wish for eternity continues to the future
Broken Heart
Embrace the flow of time
Love lies asleep
Broken Heart
Even though my dreams are broken and scattered
I can't forget their shine
Broken Heart
The words you begun to speak
Now lay asleep
Friday, 11 November 2011
Nagai Aida
I'm sorry for making you wait such a long time.
Work came up suddenly again.
Always being unable to be together
I know I've made you feel lonely.
At the times when we can't meet
your voice cracks over the telephone.
The smile on your face that time when we met after so long
Tugs at my chest.
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I can't imagine myself saying those words!
Trusting only in that thing you said
I've been waiting until today.
I pray I won't forget how to smile,
Because I want to be with you
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
Work came up suddenly again.
Always being unable to be together
I know I've made you feel lonely.
At the times when we can't meet
your voice cracks over the telephone.
The smile on your face that time when we met after so long
Tugs at my chest.
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I can't imagine myself saying those words!
Trusting only in that thing you said
I've been waiting until today.
I pray I won't forget how to smile,
Because I want to be with you
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!
Because when I am with you, laughing, I can open up.
"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
Thursday, 10 November 2011
I Still Remember
Alone on the beach
With the setting sun
Afternoon at the hotel is so empty
With only time passing
The phone call ended the silence
I suspect it was me
Making that wish
I waited somewhere for your call
I Still Remember
Why does this love tear at my heart
With kind words, you announced we were breaking up
You're so unfair
Ah, no matter how I call out for you
I'm disappearing into the wind
On the path from which we cannot return
I just continue to walk
The two years since we met was so long and so short
When it ended, it was like fireworks, wasn't it
Seeing dreams in the night sky
Recently, by your side
You must have a girlfriend who's kinder than I
That's my imagination running wild
Though I'd like to find out for sure...
I Still Remember
The time I passed with you
Are filled with only fun memories
That alone worries my heart
Love is tempermental
Ah, no matter how I call out for you
My feelings won't reach you
Without knowing how to return
We'll walk away from here
I Still Remember
Why does this love tear at my heart
With kind words, you announced we were breaking up
You're so unfair
I Still Remember
Even if I call out for you
I'm disappearing into the wind
On the path from which we cannot return
I just continue to walk
With the setting sun
Afternoon at the hotel is so empty
With only time passing
The phone call ended the silence
I suspect it was me
Making that wish
I waited somewhere for your call
I Still Remember
Why does this love tear at my heart
With kind words, you announced we were breaking up
You're so unfair
Ah, no matter how I call out for you
I'm disappearing into the wind
On the path from which we cannot return
I just continue to walk
The two years since we met was so long and so short
When it ended, it was like fireworks, wasn't it
Seeing dreams in the night sky
Recently, by your side
You must have a girlfriend who's kinder than I
That's my imagination running wild
Though I'd like to find out for sure...
I Still Remember
The time I passed with you
Are filled with only fun memories
That alone worries my heart
Love is tempermental
Ah, no matter how I call out for you
My feelings won't reach you
Without knowing how to return
We'll walk away from here
I Still Remember
Why does this love tear at my heart
With kind words, you announced we were breaking up
You're so unfair
I Still Remember
Even if I call out for you
I'm disappearing into the wind
On the path from which we cannot return
I just continue to walk
Friday, 4 November 2011
Hold Me Tight
As time went by
We dreamed the same dream
Tell me about that feeling
I couldn’t see then
You used the arm you were about to wave with
And kissed me
Hold me tight, I swear to you here, I don’t want to be apart from you for a second
My love for you moves me to tears, even when I’m happy
Even if dark clouds hang over us
Love will light our way
I love the sight of your figure
Standing alone, facing down the world
Let’s pour the months and years we spent together into our glasses
And exchange the wounds we’ve carried around
Forever and a day, there’s no reason for this feeling, it’s a revelation from heaven
Our bond has deepened even further, even though this isn’t a graceful love
I want to walk this road that goes on forever with you
Hold me tight, I swear to you here, I don’t want to be apart from you for a second
My love for you moves me to tears, even when I’m happy
We dreamed the same dream
Tell me about that feeling
I couldn’t see then
You used the arm you were about to wave with
And kissed me
Hold me tight, I swear to you here, I don’t want to be apart from you for a second
My love for you moves me to tears, even when I’m happy
Even if dark clouds hang over us
Love will light our way
I love the sight of your figure
Standing alone, facing down the world
Let’s pour the months and years we spent together into our glasses
And exchange the wounds we’ve carried around
Forever and a day, there’s no reason for this feeling, it’s a revelation from heaven
Our bond has deepened even further, even though this isn’t a graceful love
I want to walk this road that goes on forever with you
Hold me tight, I swear to you here, I don’t want to be apart from you for a second
My love for you moves me to tears, even when I’m happy
Tuesday, 1 November 2011
日與夜
與你約錯終點 命運都改編
我愛你快了一點 你發現慢了點
某天我吻過你腮邊 連情節也擾亂
最好全部記憶收起 終會淡忘你的臉
如果盛世之戀 到日落時就結束
開遍全城燈火 照亮了天際
試問白晝會否不完 繼續熱鬧像下午兩點
若我不出家門 鐘錶摔破 窗簾緊閉著
時間會不會暫停 停在夜半三點
與你約錯終點 命運都改編
我愛你快了一點 你發現慢了點
也許我怕錯過今天 人潮將彼此蓋掩
永遠擦過你身邊 碰上仍遇不見
如果盛世之戀 到日落時就結束
開遍全城燈火 照亮了天際
試問白晝會否不完 繼續熱鬧像下午兩點
若我不出家門 鐘錶摔破 窗簾緊閉著
時間會不會暫停 能讓我未做的做完
也許你我會分開 共度著一生 像日夜等不到黎明黃昏
於無聊時路過的籃球場上 於玩樂後經過的便利店中
於靜默的鐵 於寂寞路邊 都落力地找你的迷途情感
當你我錯過今天人潮將彼此蓋掩
仍期望有生一天跟你有緣吻一遍
與你約錯終點 再邂逅是那天
我愛你快了一點 你發現慢了點
某天我吻過你腮邊 連情節也擾亂
最好全部記憶收起 終會淡忘你的臉
如果盛世之戀 到日落時就結束
開遍全城燈火 照亮了天際
試問白晝會否不完 繼續熱鬧像下午兩點
若我不出家門 鐘錶摔破 窗簾緊閉著
時間會不會暫停 停在夜半三點
與你約錯終點 命運都改編
我愛你快了一點 你發現慢了點
也許我怕錯過今天 人潮將彼此蓋掩
永遠擦過你身邊 碰上仍遇不見
如果盛世之戀 到日落時就結束
開遍全城燈火 照亮了天際
試問白晝會否不完 繼續熱鬧像下午兩點
若我不出家門 鐘錶摔破 窗簾緊閉著
時間會不會暫停 能讓我未做的做完
也許你我會分開 共度著一生 像日夜等不到黎明黃昏
於無聊時路過的籃球場上 於玩樂後經過的便利店中
於靜默的鐵 於寂寞路邊 都落力地找你的迷途情感
當你我錯過今天人潮將彼此蓋掩
仍期望有生一天跟你有緣吻一遍
與你約錯終點 再邂逅是那天
Friday, 14 October 2011
Precious Days
遲開的櫻花、內街裡的店、踏著單車越過夏天的夕陽
街道裡談及未來 發現了一個新的天空
吹遍操場的風、被太陽曬得黑黑的椅子 與那個人每天都坐在那兒
「有點像高崗上的花唷」我們笑得多麼高興
在歸途上的快餐店停留 被老師發現了他很憤怒呢
藍色的天空、與朋友一起流的汗 分享了喝到一半的果汁
在消失了影子的街道發現了一顆星
修學旅行 在京都的夜晚 你向我叫出了你的心意
我當然知道應該怎樣回答 抑制不到的情感
刻著了多少個季節的校舍 連回憶也充滿了我們的氣味
在運動場上奔跑、白色的襯衫 尋找遺忘的物品、教科書
和胡亂寫的筆記 也隱藏著細小的夢想
教室裡充滿著「青春」這個詞語
最後的音樂響起 大家都忍不住流出眼淚
在今天只想緊緊的擁抱在一起而已
喂不要哭吧 像昨日一樣 眾集在一起笑就行了
我們已經長大 雖然還不太明白 但是一定要變得比今天堅強
沐浴在新一天的晨光之中 同樣的光輝燦爛
「再見」我們的Precious days
Friday, 7 October 2011
夢と現実の狭間
I can hear someone’s voice far away, calling me
From my tear-soaked pillow
In my dreams I could feel you
Holding me gently and giving me sweet kisses
The image I believed in always cuts off here
And I’m dragged back to reality
The simplest of words suddenly pierce my heart
In any case, if this is a dream, I’d rather wake up happy
But nothing’s changed since yesterday
I know by the way the temperature of my heart has changed
That our goodbye was real
But I prayed that it was all mistake
This love that cheers me up is strong and true
So forgive me for being unable to control it
Even if a stifling darkness covers this world
I won’t be afraid, because I’ve learnt that there’s no night that won’t give way to the dawn
The image I believed in always cuts off here
And I burst into tears as I come back to reality
I’ll find the love that lives in the stars, stumbling as I go
Let it become real this time; goodnight, I’m going to sink into my bed now
From my tear-soaked pillow
In my dreams I could feel you
Holding me gently and giving me sweet kisses
The image I believed in always cuts off here
And I’m dragged back to reality
The simplest of words suddenly pierce my heart
In any case, if this is a dream, I’d rather wake up happy
But nothing’s changed since yesterday
I know by the way the temperature of my heart has changed
That our goodbye was real
But I prayed that it was all mistake
This love that cheers me up is strong and true
So forgive me for being unable to control it
Even if a stifling darkness covers this world
I won’t be afraid, because I’ve learnt that there’s no night that won’t give way to the dawn
The image I believed in always cuts off here
And I burst into tears as I come back to reality
I’ll find the love that lives in the stars, stumbling as I go
Let it become real this time; goodnight, I’m going to sink into my bed now
大空へ
When I watch the drifting clouds
Even my worries float away
The fact that I’ve been so fragile
Is what I love about myself
Because the dream I had as a boy
Is still sparkling in my heart, just as it was then
I’ll fly into the wide sky, higher than anyone else
Reckless as it is, I want to find out the limit of my strength
Even if I wander around somewhere, stumbling
I won’t panic, I’m going to rest for the first time in a while, entrust my body to the wind
In this darkness where I can’t even make a light
I could see all kinds of feelings
I can’t be so greedy anymore
Every time I find another thing that’s important to me, I lose a place to be
I changed a little when I fell in love
But no logic holds up in this world
Instead of fearing that our hearts will end up apart
I should wait for the season to change one day
I’ll fly into the wide sky, higher than anyone else
Reckless as it is, I want to find out the limit of my strength
Even if I wander around somewhere, stumbling
I won’t panic, I’m going to rest for the first time in a while, entrust my body to the wind
Even my worries float away
The fact that I’ve been so fragile
Is what I love about myself
Because the dream I had as a boy
Is still sparkling in my heart, just as it was then
I’ll fly into the wide sky, higher than anyone else
Reckless as it is, I want to find out the limit of my strength
Even if I wander around somewhere, stumbling
I won’t panic, I’m going to rest for the first time in a while, entrust my body to the wind
In this darkness where I can’t even make a light
I could see all kinds of feelings
I can’t be so greedy anymore
Every time I find another thing that’s important to me, I lose a place to be
I changed a little when I fell in love
But no logic holds up in this world
Instead of fearing that our hearts will end up apart
I should wait for the season to change one day
I’ll fly into the wide sky, higher than anyone else
Reckless as it is, I want to find out the limit of my strength
Even if I wander around somewhere, stumbling
I won’t panic, I’m going to rest for the first time in a while, entrust my body to the wind
Thursday, 29 September 2011
最短距離で
I don’t fall for lines like “Your smile looks kind of like mine”
The acts guys put on to try to pick up girls don’t work on me
But this time, for once I have someone I can love with no technique needed: you, only you
So in my own way
I want to send you this feeling from as close as I can
My heartbeat delivers the words I couldn’t say
This relationship isn’t all fun
But surely the spark from the moment we met will stay
The spark will stay forever
Tell me all about the past I don’t know about and the future you’re painting
We can change the world if we give it one more go, now we can even fly through the air
Whenever the low rain clouds touch us
For some funny reason I feel even more at ease
I can’t believe you’ve made me feel this way
In my day-to-day life, I cry and smile and get busy, but…I love you
Even on nights when I’ve fallen asleep, exhausted from having a good time
I want you to give me a dramatic love
I want you to do that someday
I want to send you this feeling from as close as I can
My heartbeat delivers the words I couldn’t say
This relationship isn’t all fun
But surely the spark from the moment we met will stay
The spark will stay forever
The acts guys put on to try to pick up girls don’t work on me
But this time, for once I have someone I can love with no technique needed: you, only you
So in my own way
I want to send you this feeling from as close as I can
My heartbeat delivers the words I couldn’t say
This relationship isn’t all fun
But surely the spark from the moment we met will stay
The spark will stay forever
Tell me all about the past I don’t know about and the future you’re painting
We can change the world if we give it one more go, now we can even fly through the air
Whenever the low rain clouds touch us
For some funny reason I feel even more at ease
I can’t believe you’ve made me feel this way
In my day-to-day life, I cry and smile and get busy, but…I love you
Even on nights when I’ve fallen asleep, exhausted from having a good time
I want you to give me a dramatic love
I want you to do that someday
I want to send you this feeling from as close as I can
My heartbeat delivers the words I couldn’t say
This relationship isn’t all fun
But surely the spark from the moment we met will stay
The spark will stay forever
Thursday, 22 September 2011
Sha La La
Hey, the sky is so blue
But your face is cloudy
I can hear the melody playing on the radio
Carried by the salty breeze
Sha la la, I feel
Like someone’s stroking my hair, saying it’s OK
Sha la la la la, I’ll keep singing
Until it reaches you
Let’s drive to a beach far away
And throw our favourite songs in the trash
In this very time
When I can’t say “thank you” outright
Sha la la, when I’m by your side
I can give my love and my job my all
Sha la la la la, so that
We’re always allies
Sha la la, I put a shell to my ear
And listened carefully
When I close my eyes you’re there, smiling
Sha la la, when I’m by your side
I can give my love and my job my all
Sha la la la la, let’s sing
A harmony that echoes around
But your face is cloudy
I can hear the melody playing on the radio
Carried by the salty breeze
Sha la la, I feel
Like someone’s stroking my hair, saying it’s OK
Sha la la la la, I’ll keep singing
Until it reaches you
Let’s drive to a beach far away
And throw our favourite songs in the trash
In this very time
When I can’t say “thank you” outright
Sha la la, when I’m by your side
I can give my love and my job my all
Sha la la la la, so that
We’re always allies
Sha la la, I put a shell to my ear
And listened carefully
When I close my eyes you’re there, smiling
Sha la la, when I’m by your side
I can give my love and my job my all
Sha la la la la, let’s sing
A harmony that echoes around
Happy Ending
We’re walking hand in hand
Up the same old hill
Lit up by the streetlights
Our shadows are side by side
This isn’t a special day
But for some reason I feel satisfied in my heart
Hey, I want
To stay like this with you forever
I want to overcome all the sadness and pain
By your side
The words you’ve given me today
Add to the huge pile that I have
This is probably what happiness is
That’s how I felt, with all my heart
I love your eyelashes
When you’re sleeping
Tracing them gently with my fingers
Is my way of saying good morning
We were born in different towns
But for some mysterious reason, we share the same dreams
Hey, this love
May not be as dramatic as in the movies
But I want to live out what I have of the future
With you
We grew up
Watched over by an irreplaceable bond
I hope we can look back on our life
And say it was peaceful
Fate is surely
Smiling on us gently
If we can overcome the sadness and the pain
Together
I want
To stay like this with you forever
I pray that we’ll have a happy ending
With all my heart
Up the same old hill
Lit up by the streetlights
Our shadows are side by side
This isn’t a special day
But for some reason I feel satisfied in my heart
Hey, I want
To stay like this with you forever
I want to overcome all the sadness and pain
By your side
The words you’ve given me today
Add to the huge pile that I have
This is probably what happiness is
That’s how I felt, with all my heart
I love your eyelashes
When you’re sleeping
Tracing them gently with my fingers
Is my way of saying good morning
We were born in different towns
But for some mysterious reason, we share the same dreams
Hey, this love
May not be as dramatic as in the movies
But I want to live out what I have of the future
With you
We grew up
Watched over by an irreplaceable bond
I hope we can look back on our life
And say it was peaceful
Fate is surely
Smiling on us gently
If we can overcome the sadness and the pain
Together
I want
To stay like this with you forever
I pray that we’ll have a happy ending
With all my heart
私さがし(寻找自我)
I got together with my friends for the first time in ages
On a Sunday afternoon
They helped me put closure on the worst of scenarios
How many times have I tried
To forgive you?
All I know is that my tears have all dried up
After all this drama
The sky and the clouds are bright
I smile even less than usual
And begin to give in to sadness
I closed my eyes quietly
And chose my last kiss
Don’t condemn me for doing what I did that day
I can’t see an answer
Surely in time
That same old comforting feeling
Like being given flowers
Will resurface
I’m going to keep true love I had for you
Deep in my heart
When I go to sleep
I always think happy thoughts
You had a habit
Of drinking in a lot of glory
For some reason love ends in sadness
It’s because it doesn’t last forever
That you don’t forget that person
Ever since we met
There were all kinds of lies
But feel like you taught me something
More important than words
Maybe if I’d just carried these wounds around
And lived in pain
I could have merged with your colours, so different from mine
And we could have become a rainbow
Now it was the wind I told
About my whole-hearted love
I closed my eyes quietly
And chose my last kiss
Don’t condemn me for doing what I did that day
I can’t see an answer
Surely in time
That same old comforting feeling
Like being given flowers
Will resurface
I’m going to keep true love I had for you
Deep in my heart
We’ll never see each other again
So I’ll keep it deep in my heart
On a Sunday afternoon
They helped me put closure on the worst of scenarios
How many times have I tried
To forgive you?
All I know is that my tears have all dried up
After all this drama
The sky and the clouds are bright
I smile even less than usual
And begin to give in to sadness
I closed my eyes quietly
And chose my last kiss
Don’t condemn me for doing what I did that day
I can’t see an answer
Surely in time
That same old comforting feeling
Like being given flowers
Will resurface
I’m going to keep true love I had for you
Deep in my heart
When I go to sleep
I always think happy thoughts
You had a habit
Of drinking in a lot of glory
For some reason love ends in sadness
It’s because it doesn’t last forever
That you don’t forget that person
Ever since we met
There were all kinds of lies
But feel like you taught me something
More important than words
Maybe if I’d just carried these wounds around
And lived in pain
I could have merged with your colours, so different from mine
And we could have become a rainbow
Now it was the wind I told
About my whole-hearted love
I closed my eyes quietly
And chose my last kiss
Don’t condemn me for doing what I did that day
I can’t see an answer
Surely in time
That same old comforting feeling
Like being given flowers
Will resurface
I’m going to keep true love I had for you
Deep in my heart
We’ll never see each other again
So I’ll keep it deep in my heart
Deep grief
By the time a day comes
When we can laugh and talk together
I’ll probably be an old lady
Who’s loved you all her life
Wherever I am, whatever I do
I feel like my heart has fallen out
It was when I fell and hurt myself that I realised
I really wanted to cry at the top of my lungs
Those happy memories are playing out
As I crouch here, unable to make amends
You could never be indifferent to a friend
That’s just the kind of guy you were
When you made yourself ask me out
It was only because I’d worried you
I wanted you to praise me
For my long hair, for the dreams I chose
What kind of person do you have to be
To be connected to the person you love more than anyone under the sky?
When I sobbed, you rubbed my back gently
I know we can never go back the way we were
It was when I fell and hurt myself that I realised
I really wanted to cry at the top of my lungs
Those happy memories are so bright
I can’t move from here
When we can laugh and talk together
I’ll probably be an old lady
Who’s loved you all her life
Wherever I am, whatever I do
I feel like my heart has fallen out
It was when I fell and hurt myself that I realised
I really wanted to cry at the top of my lungs
Those happy memories are playing out
As I crouch here, unable to make amends
You could never be indifferent to a friend
That’s just the kind of guy you were
When you made yourself ask me out
It was only because I’d worried you
I wanted you to praise me
For my long hair, for the dreams I chose
What kind of person do you have to be
To be connected to the person you love more than anyone under the sky?
When I sobbed, you rubbed my back gently
I know we can never go back the way we were
It was when I fell and hurt myself that I realised
I really wanted to cry at the top of my lungs
Those happy memories are so bright
I can’t move from here
Sunday, 18 September 2011
deep grief
deep grief
小松未步
いつか 笑って話せる日が 【如果哪天能笑着说话的日子】
二人訪れるとしたら 【降临到两人之间】
きっと私 おばあちゃんになってる【(那时)我已经肯定是个老太婆 】
一生分 愛したから【已经爱了一生】
どこに居ても 何をしてても【无论在哪里 无论做什么】
心 抜け落ちたようで【心里就像落空了一样】
本当は声をあげて泣きたかったと【本想放出声来大哭】
転んだ痛みで気付いた【摔跤后的疼痛令我发觉】
幸せだった思い出が次から次へ【幸福的回忆接二连三 】
うずくまったまま 贖(あがな)えない【一直令我疼痛 不能赎回】
見るに見かねた友達には【对看不过去的朋友】
それだけの男だったんだと【(感觉)只不过就是这样的男人 】
無理やり誘い出してもらっても【就算勉强约我出来 】
心配をかけるだけで【只会给我添加对你的担心】
長い髪も 選んだ夢も【长发也是 选中的梦也是】
あなたに誉められたくて【只想被你称赞几句】
この空の下で どれだけの人が【在这天空底下 有多少人】
最愛の人と結ばれるの【能有幸与最爱的人在一起】
泣きじゃくる背中を優しく擦られて【哭着自己的背被轻轻抚摸】
もうもとには戻れないと知る【了解到已经再也不能回到过去】
本当は声をあげて泣きたかったと【本想放出声来大哭】
転んだ痛みで気付いた【摔跤后的疼痛令我发觉】
幸せだった思い出が鮮やかすぎて【幸福的回忆实在太鲜艳 】
ここからまだ動き出せない【仍还不能从这里移动】
小松未步
いつか 笑って話せる日が 【如果哪天能笑着说话的日子】
二人訪れるとしたら 【降临到两人之间】
きっと私 おばあちゃんになってる【(那时)我已经肯定是个老太婆 】
一生分 愛したから【已经爱了一生】
どこに居ても 何をしてても【无论在哪里 无论做什么】
心 抜け落ちたようで【心里就像落空了一样】
本当は声をあげて泣きたかったと【本想放出声来大哭】
転んだ痛みで気付いた【摔跤后的疼痛令我发觉】
幸せだった思い出が次から次へ【幸福的回忆接二连三 】
うずくまったまま 贖(あがな)えない【一直令我疼痛 不能赎回】
見るに見かねた友達には【对看不过去的朋友】
それだけの男だったんだと【(感觉)只不过就是这样的男人 】
無理やり誘い出してもらっても【就算勉强约我出来 】
心配をかけるだけで【只会给我添加对你的担心】
長い髪も 選んだ夢も【长发也是 选中的梦也是】
あなたに誉められたくて【只想被你称赞几句】
この空の下で どれだけの人が【在这天空底下 有多少人】
最愛の人と結ばれるの【能有幸与最爱的人在一起】
泣きじゃくる背中を優しく擦られて【哭着自己的背被轻轻抚摸】
もうもとには戻れないと知る【了解到已经再也不能回到过去】
本当は声をあげて泣きたかったと【本想放出声来大哭】
転んだ痛みで気付いた【摔跤后的疼痛令我发觉】
幸せだった思い出が鮮やかすぎて【幸福的回忆实在太鲜艳 】
ここからまだ動き出せない【仍还不能从这里移动】
Saturday, 17 September 2011
BoA - Your Colour
In this huge world
I met you that day and fell in love
I didn’t think
Anything would change for the better
So how come I’m crying
As the evening sun announces the end of today…
Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can protect
The night of your color
Though I hadn’t thought
About why we fall in love
When I met you, being in love
Took on a new meaning
The time we spent together
Speeds by
Who could imagine that the time when I can’t see you
Could go so slowly?
What makes it so hard
Is the fact that I really love you, with all my heart
As the waves of time rush in
Eroding my sandcastle of happiness
Little by little
It stirs up my anxiety
But I surely won’t give in
The time when I can’t see you
Has made me so much stronger
I’ll be able to see you in my dreams tonight
So it’s OK
Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can protect
The night of your color
I met you that day and fell in love
I didn’t think
Anything would change for the better
So how come I’m crying
As the evening sun announces the end of today…
Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can protect
The night of your color
Though I hadn’t thought
About why we fall in love
When I met you, being in love
Took on a new meaning
The time we spent together
Speeds by
Who could imagine that the time when I can’t see you
Could go so slowly?
What makes it so hard
Is the fact that I really love you, with all my heart
As the waves of time rush in
Eroding my sandcastle of happiness
Little by little
It stirs up my anxiety
But I surely won’t give in
The time when I can’t see you
Has made me so much stronger
I’ll be able to see you in my dreams tonight
So it’s OK
Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can protect
The night of your color
Friday, 16 September 2011
雨が降る度に
Attracted by the pouring rain
A bud sprouts from all the memories we made here
If I could live in such a beautiful town
Then even those falling stones would be treasures
Let’s hold hands by this dry riverbed
And chase our long shadows
I want us to stay like this, even after 10 years
I pray that our lives will carry on like this water that streams down
I’m not the only fool, there’s two of us
Loneliness and tears come in equal parts
You’re the strongest, most sensitive person in the world
I love you more than anyone in the world
Each of the four seasons slowly passes by
Sometimes the shadow reflected on the screen is mine
Now, even that makes me happy, somehow it makes me happy
I want us to stay like this, even after 10 years
I pray that we can keep giving each other love, like this water that streams down
Come here, be by my side…let my wish come true
So every time it rains I feel you
A bud sprouts from all the memories we made here
If I could live in such a beautiful town
Then even those falling stones would be treasures
Let’s hold hands by this dry riverbed
And chase our long shadows
I want us to stay like this, even after 10 years
I pray that our lives will carry on like this water that streams down
I’m not the only fool, there’s two of us
Loneliness and tears come in equal parts
You’re the strongest, most sensitive person in the world
I love you more than anyone in the world
Each of the four seasons slowly passes by
Sometimes the shadow reflected on the screen is mine
Now, even that makes me happy, somehow it makes me happy
I want us to stay like this, even after 10 years
I pray that we can keep giving each other love, like this water that streams down
Come here, be by my side…let my wish come true
So every time it rains I feel you
Saturday, 10 September 2011
幸せな結末
幸せな結末 (幸福的結局)
作詞:多幸福
作曲:大瀧詠一
編曲:井上鑑
歌 :大瀧詠一
髪をほどいた 君の仕草が 解開頭髮 你的動作
泣いているようで 胸が騒ぐよ 彷彿是在哭泣 胸中一陣不安
振り返るのは 終わりにしよう 回顧過去 終要做個結束
他の誰でもなく 今夜君は僕のもの 不是別人 今夜你是屬於我的
さみしい気持ち 隠して微笑み 明日笑容中隱藏著寂寞的心情
強がる君から 目が離せない 無法將視線移開逞強的你
昨日じゃなくて 明日じゃなくて 不是昨日 也並非明日
帰したくないから 今夜君は僕のもの 不想要回去 今夜你是屬於我的
踊り出す街に 二人の今を 到街上流連舞蹈
探し続けて はしゃいだあの日 不斷探尋著兩個人的現在 那個歡鬧的日子
さよなら言うよ 虚ろな恋に 說再會吧 永遠都無法離開這空虛的愛情
いつまでも離さない 今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
走り出す街で 二人の 到街上奔跑 兩個人的明天
夢に描いて 見つけた夜明け 描繪著夢想 等待著黎明
あふれる思い 押さえきれない 無法抑制滿腔的思念
幸せな結末 きっと見つめる 一定要看到幸福的結局
今なら言える 素直になれる 如果現在能夠開口 應該能夠更坦率
いつまでも 愛してる 愛你直到永遠
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
Baby you're mine
Baby you're mine
作詞:多幸福
作曲:大瀧詠一
編曲:井上鑑
歌 :大瀧詠一
髪をほどいた 君の仕草が 解開頭髮 你的動作
泣いているようで 胸が騒ぐよ 彷彿是在哭泣 胸中一陣不安
振り返るのは 終わりにしよう 回顧過去 終要做個結束
他の誰でもなく 今夜君は僕のもの 不是別人 今夜你是屬於我的
さみしい気持ち 隠して微笑み 明日笑容中隱藏著寂寞的心情
強がる君から 目が離せない 無法將視線移開逞強的你
昨日じゃなくて 明日じゃなくて 不是昨日 也並非明日
帰したくないから 今夜君は僕のもの 不想要回去 今夜你是屬於我的
踊り出す街に 二人の今を 到街上流連舞蹈
探し続けて はしゃいだあの日 不斷探尋著兩個人的現在 那個歡鬧的日子
さよなら言うよ 虚ろな恋に 說再會吧 永遠都無法離開這空虛的愛情
いつまでも離さない 今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
走り出す街で 二人の 到街上奔跑 兩個人的明天
夢に描いて 見つけた夜明け 描繪著夢想 等待著黎明
あふれる思い 押さえきれない 無法抑制滿腔的思念
幸せな結末 きっと見つめる 一定要看到幸福的結局
今なら言える 素直になれる 如果現在能夠開口 應該能夠更坦率
いつまでも 愛してる 愛你直到永遠
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
今夜君は僕のもの 今夜你是屬於我的
Baby you're mine
Baby you're mine
Tuesday, 30 August 2011
BoA - Winter Love
The winter fairies sparkle as they descend
With nothing to do
I kissed your smile in your photo
We can’t watch the long list of movies we promised to see
Together anymore
But our hearts are side by side
Even my friends miss you, we can’t go back
I love you, I miss you
My kisses touch the ten billion snowflakes
Even if I don’t forget you, baby, is it OK to keep loving you
Until the day we meet by chance somewhere?
I’ll never forget you
The moment I realise I was all alone
Real loneliness overwhelms me and overflows again
That feeling of loving someone
Is precious to me now, I feel like I’ll never forget it
No matter how many times I change my address
Your voice and your dreams won’t leave me
Even if we fall for different people as time goes by
I’ll probably still think of you
I can say with all my heart that I’m glad
That it was you who I met by fate, whose warmth that I felt and gave my warmth to
Until we can meet someday
Can't stop the future
It comes so fast that it’s sad, forever
It’s when you fall in love with someone that you realise how happy you are
Just alive
I love you, I miss you
My kisses touch the ten billion snowflakes
Even if I don’t forget you, baby, is it OK to keep loving you
Until the day we meet by chance somewhere?
I’ll never forget you
With nothing to do
I kissed your smile in your photo
We can’t watch the long list of movies we promised to see
Together anymore
But our hearts are side by side
Even my friends miss you, we can’t go back
I love you, I miss you
My kisses touch the ten billion snowflakes
Even if I don’t forget you, baby, is it OK to keep loving you
Until the day we meet by chance somewhere?
I’ll never forget you
The moment I realise I was all alone
Real loneliness overwhelms me and overflows again
That feeling of loving someone
Is precious to me now, I feel like I’ll never forget it
No matter how many times I change my address
Your voice and your dreams won’t leave me
Even if we fall for different people as time goes by
I’ll probably still think of you
I can say with all my heart that I’m glad
That it was you who I met by fate, whose warmth that I felt and gave my warmth to
Until we can meet someday
Can't stop the future
It comes so fast that it’s sad, forever
It’s when you fall in love with someone that you realise how happy you are
Just alive
I love you, I miss you
My kisses touch the ten billion snowflakes
Even if I don’t forget you, baby, is it OK to keep loving you
Until the day we meet by chance somewhere?
I’ll never forget you
Saturday, 27 August 2011
Moonlight destiny
Why is it that when I'm with you, so wonderous to me,
the time flies by so easily?
Night descends upon the lifeless sea with the first star
This is magic coming to us from the moon
I understand, even without a word.
The two of us must be thinking the same thing
Moonlight destiny
I want to be with you more than anyone, forever
You, who fate drew me to under this vast sky
Moonlight destiny
We'll share all our joy and pain
In my heart that's how I feel, when I am with you
Ever since I met you, so wondrous to me,
I can see everything around me so vividly
On the dark sea, a road of silver leads to the stars
This is a message given to us by the moon
We don't need any kind of promises
The two of us seem to be walking toward the same tomorrow
Moonlight destiny
However far, wherever it may be, I am gazing after it:
the continuation of today's dream, brilliantly shining down
Moonlight destiny
We'll overcome all of our doubts and heart-break
In my heart I believe in that, when I am with you
Moonlight destiny
I want to be with you more than anyone, forever
You, who fate drew me to under this vast sky
Moonlight destiny
We'll share all our joy and pain
In my heart that's how I feel, when I am with you
the time flies by so easily?
Night descends upon the lifeless sea with the first star
This is magic coming to us from the moon
I understand, even without a word.
The two of us must be thinking the same thing
Moonlight destiny
I want to be with you more than anyone, forever
You, who fate drew me to under this vast sky
Moonlight destiny
We'll share all our joy and pain
In my heart that's how I feel, when I am with you
Ever since I met you, so wondrous to me,
I can see everything around me so vividly
On the dark sea, a road of silver leads to the stars
This is a message given to us by the moon
We don't need any kind of promises
The two of us seem to be walking toward the same tomorrow
Moonlight destiny
However far, wherever it may be, I am gazing after it:
the continuation of today's dream, brilliantly shining down
Moonlight destiny
We'll overcome all of our doubts and heart-break
In my heart I believe in that, when I am with you
Moonlight destiny
I want to be with you more than anyone, forever
You, who fate drew me to under this vast sky
Moonlight destiny
We'll share all our joy and pain
In my heart that's how I feel, when I am with you
Otome no PORISHI - R ending
No matter what pinch I find myself in, I'll never give up
That's right! That's the lovely maiden's policy
For the one so precious to me, who I'll surely meet someday
I'll lift my face up high, and plunge forward.
With a sharp pain, a love is awakening
deep inside my heart.
There is nothing I'm afraid of
A pounding heart is much better
I have big dreams
That's why I go on bravely
I wait expectantly for more terrible things to happen
I just know they'll be my chance to flap my wings gracefully
Because everyone is so very beautiful when they're serious
Keeping faith in myself, I'll go clearing the hurdles ahead.
There is nothing I'm afraid of
A pounding heart is much better
I have big dreams
That's why I go on bravely
That's right! That's the lovely maiden's policy
For the one so precious to me, who I'll surely meet someday
I'll lift my face up high, and plunge forward.
With a sharp pain, a love is awakening
deep inside my heart.
There is nothing I'm afraid of
A pounding heart is much better
I have big dreams
That's why I go on bravely
I wait expectantly for more terrible things to happen
I just know they'll be my chance to flap my wings gracefully
Because everyone is so very beautiful when they're serious
Keeping faith in myself, I'll go clearing the hurdles ahead.
There is nothing I'm afraid of
A pounding heart is much better
I have big dreams
That's why I go on bravely
Tuesday, 9 August 2011
かけがえのないもの
かけがえのないもの
歌手:ZARD
作詞:坂井泉水
作曲:大野愛果
中譯:硝子ノ鴉
しばらく音信不通だったけど
偶然ロビーで再会して(あって)
声をかけた…ホッとする君は 変わらない笑顔で
雖然一陣子聯絡不上
偶然在大廳在次遇見
出聲喚你...鬆了一口氣的你 投向我的是不變的笑容
あの人は勝ち組なのかと
しばらくはわだかまりがあって
あの頃の想い出が 今甦ってきたよ
那個人是高人一等的吧
一時間心中充滿了疑惑與不安
但那時的回憶 現在已經全都記起了
かけがえのないもの love 時間(とき)を忘れて
だんだん話に夢中になって
出逢えてよかった…
ぎこちなかったけど
それは手を繋ぐときめき
無可替代的東西 love 讓人忘了時間的流動
漸漸的熱中於談話
由衷感謝能夠遇見你
雖然有點小小的彆扭
那也是牽手時的心動
この降りそそぐ ビルの星空に
ふと孤独感(ひとりきり)がよぎる
自宅を出る 一歩手前までは
いつもと変わらない自分がいて
在這從天降下 高樓叢林間的星空
突然孤獨感襲捲而來
走出自家的門 踏出一步之前
那裡有著一直沒有改變的自己
あれから どうしているのかと
ずーっと思っていたけど
あの頃 心の門閉ざして
近くて 遠い人だった
在那之後 該怎麼做才好呢
雖然不斷的思考
那個時候 緊緊關上心門的
是雖然近在眼前 卻那麼遙遠的人
かけがえのないもの
君と話していると
伝染してくるよ 嬉しい事も
君の悲しみも 全部受けとめたい
昨日と違う朝日が昇る
(心の)泉から溢れ出るこの気持ち
無可替代的東西
與你閒聊的時候
開心的事情也會傳染而來呢
你心中的傷悲 多想全部都為你承受
和昨天不同的朝陽升起
從心中的泉水滿溢而出的這份情感
かけがえのないもの
それはあなたよ
こんなに距離が縮まってきたよ
太陽がふりそそぐ
丘に佇み
無可替代的東西
那就是你
已經這樣拉近了彼此的距離
陽光自天而降
而我獨自佇立於山丘之上
absolutely invaluable love
absolutely invaluable love again
Oh…so long long long long time
I'll give you, everything.
歌手:ZARD
作詞:坂井泉水
作曲:大野愛果
中譯:硝子ノ鴉
しばらく音信不通だったけど
偶然ロビーで再会して(あって)
声をかけた…ホッとする君は 変わらない笑顔で
雖然一陣子聯絡不上
偶然在大廳在次遇見
出聲喚你...鬆了一口氣的你 投向我的是不變的笑容
あの人は勝ち組なのかと
しばらくはわだかまりがあって
あの頃の想い出が 今甦ってきたよ
那個人是高人一等的吧
一時間心中充滿了疑惑與不安
但那時的回憶 現在已經全都記起了
かけがえのないもの love 時間(とき)を忘れて
だんだん話に夢中になって
出逢えてよかった…
ぎこちなかったけど
それは手を繋ぐときめき
無可替代的東西 love 讓人忘了時間的流動
漸漸的熱中於談話
由衷感謝能夠遇見你
雖然有點小小的彆扭
那也是牽手時的心動
この降りそそぐ ビルの星空に
ふと孤独感(ひとりきり)がよぎる
自宅を出る 一歩手前までは
いつもと変わらない自分がいて
在這從天降下 高樓叢林間的星空
突然孤獨感襲捲而來
走出自家的門 踏出一步之前
那裡有著一直沒有改變的自己
あれから どうしているのかと
ずーっと思っていたけど
あの頃 心の門閉ざして
近くて 遠い人だった
在那之後 該怎麼做才好呢
雖然不斷的思考
那個時候 緊緊關上心門的
是雖然近在眼前 卻那麼遙遠的人
かけがえのないもの
君と話していると
伝染してくるよ 嬉しい事も
君の悲しみも 全部受けとめたい
昨日と違う朝日が昇る
(心の)泉から溢れ出るこの気持ち
無可替代的東西
與你閒聊的時候
開心的事情也會傳染而來呢
你心中的傷悲 多想全部都為你承受
和昨天不同的朝陽升起
從心中的泉水滿溢而出的這份情感
かけがえのないもの
それはあなたよ
こんなに距離が縮まってきたよ
太陽がふりそそぐ
丘に佇み
無可替代的東西
那就是你
已經這樣拉近了彼此的距離
陽光自天而降
而我獨自佇立於山丘之上
absolutely invaluable love
absolutely invaluable love again
Oh…so long long long long time
I'll give you, everything.
Monday, 8 August 2011
月光传说
原谅我没有勇气向你表白
在梦里我会大声说出来
对所有理智顾虑SAY BYE-BYE
一想到你我心就澎拜
多愁善感的哭泣的Moon light
电话再多也没回音midnigth
纯情在十字路口前徘徊
心如万花筒转飞快
皎洁的月光将我带向你身旁
几度相逢心已无处藏
独自细数着星座的闪光
占卜未知恋情的去向
我们诞生在同一星球上
不可思议的Romance
相信着永不会迷茫
不可思议的Romance
Version 2
抱歉 口是心非的我
只敢在梦中向你坦白
头脑差点就要短路
好想马上见到你
在婉若哭泣的月光之下
在电话前徘徊到深夜
纯情的我该如何是好
心儿好似万花筒
依循月光的指引
一次次与你相遇
细数闪烁的星辰
占卜恋爱的结果
我们生在同一国度
不可思议的罗曼史
好想再一次与你共渡周末
神啊 请赐予我完美的结局
无论过去 现在 或将来
我只为你而痴狂
深深怀念初次的相逢
难以忘却你的目光
满天繁星之中
有幸与你相遇
把握偶然 创造机遇
喜欢这样的生活方式
奇迹为我在此汇聚
命中注定你我的缘分
细数闪烁的星辰
占卜恋爱的结果
我们生在同一国度
不可思议的罗曼史
心中始终坚信
不可思议的罗曼史
在梦里我会大声说出来
对所有理智顾虑SAY BYE-BYE
一想到你我心就澎拜
多愁善感的哭泣的Moon light
电话再多也没回音midnigth
纯情在十字路口前徘徊
心如万花筒转飞快
皎洁的月光将我带向你身旁
几度相逢心已无处藏
独自细数着星座的闪光
占卜未知恋情的去向
我们诞生在同一星球上
不可思议的Romance
相信着永不会迷茫
不可思议的Romance
Version 2
抱歉 口是心非的我
只敢在梦中向你坦白
头脑差点就要短路
好想马上见到你
在婉若哭泣的月光之下
在电话前徘徊到深夜
纯情的我该如何是好
心儿好似万花筒
依循月光的指引
一次次与你相遇
细数闪烁的星辰
占卜恋爱的结果
我们生在同一国度
不可思议的罗曼史
好想再一次与你共渡周末
神啊 请赐予我完美的结局
无论过去 现在 或将来
我只为你而痴狂
深深怀念初次的相逢
难以忘却你的目光
满天繁星之中
有幸与你相遇
把握偶然 创造机遇
喜欢这样的生活方式
奇迹为我在此汇聚
命中注定你我的缘分
细数闪烁的星辰
占卜恋爱的结果
我们生在同一国度
不可思议的罗曼史
心中始终坚信
不可思议的罗曼史
想成为相爱的恋人 (私たちになりたくて)
自從與你相遇後,內心深處充滿溫暖的光芒
戀愛是痛苦的,只能靜悄悄地閉目忍受
沒有矯柔造作,只有極普通的辭藻
但當回憶一刻,淚就湧出來了
戀愛是lonely lonely heart
孤獨的我,lonely lonely heart
快樂與哀愁在何時
也只會留在我的夢中
戀愛是lonely lonely heart
但終會有天
被你那雙強而有力的手緊抱
想在一起
在你的身邊,我一直期待著的
卻從未被留意,多少次嗟怨
暗戀一個人,為何這樣痛苦
只屬於我的孤單,就像是患上重感冒般……
現在是baby baby love
我懇求baby baby love
在快要向寂寞低頭的時候
請看一看手中的鏡子
現在是baby baby love
在哭過的晚上依然相信
終有人能一起笑著緬懷往昔
想在一起
誰也不知曉的那秘密眼淚
可拭掉的人,只有你
與我相比,你也許比我更希望大家能夠在一起
戀愛是痛苦的,只能靜悄悄地閉目忍受
沒有矯柔造作,只有極普通的辭藻
但當回憶一刻,淚就湧出來了
戀愛是lonely lonely heart
孤獨的我,lonely lonely heart
快樂與哀愁在何時
也只會留在我的夢中
戀愛是lonely lonely heart
但終會有天
被你那雙強而有力的手緊抱
想在一起
在你的身邊,我一直期待著的
卻從未被留意,多少次嗟怨
暗戀一個人,為何這樣痛苦
只屬於我的孤單,就像是患上重感冒般……
現在是baby baby love
我懇求baby baby love
在快要向寂寞低頭的時候
請看一看手中的鏡子
現在是baby baby love
在哭過的晚上依然相信
終有人能一起笑著緬懷往昔
想在一起
誰也不知曉的那秘密眼淚
可拭掉的人,只有你
與我相比,你也許比我更希望大家能夠在一起
Thursday, 4 August 2011
明日へ架ける橋
有人 正伸出雙手
但是我現在已擁有了承受傷害的勇氣
如此就能比昨天更堅強一些 oh yes熾熱地
通往明日的橋樑
可搭建到 任何地方喲
即使受挫 也一定能到達的
不論夢想被摧毀多少次
只要睜開眼 你就在那兒
我就能畫出比昨日更鮮明的色彩 oh yes 強烈地
通往明日的橋樑
染上了彩虹的顏色
只要邁步向前 一定能夠到達的
只要有互相渴求的心 就一定能夠相逢的
那曾失去的光芒 正閃耀著啊
通往明日的橋樑
可搭建到 任何地方喲
即使受挫 也一定能到達的
通往明日的橋樑
染上了彩虹的顏色
只要邁步向前 一定能夠到達的
雖然現在很苦 但仍有你在…
但是我現在已擁有了承受傷害的勇氣
如此就能比昨天更堅強一些 oh yes熾熱地
通往明日的橋樑
可搭建到 任何地方喲
即使受挫 也一定能到達的
不論夢想被摧毀多少次
只要睜開眼 你就在那兒
我就能畫出比昨日更鮮明的色彩 oh yes 強烈地
通往明日的橋樑
染上了彩虹的顏色
只要邁步向前 一定能夠到達的
只要有互相渴求的心 就一定能夠相逢的
那曾失去的光芒 正閃耀著啊
通往明日的橋樑
可搭建到 任何地方喲
即使受挫 也一定能到達的
通往明日的橋樑
染上了彩虹的顏色
只要邁步向前 一定能夠到達的
雖然現在很苦 但仍有你在…
風のららら
在海風中感覺到你
銀色的波浪似乎快要將我倆溶化般
就這樣 時間啊 請就此停止吧
城市看起來變的好遠好渺小啊
我絕不再放開你 我已決定你了喔
在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la
對於滿懷的不安
隱藏淚水的昨日
都已成為遙遠的回憶 現在我能說
風的la la la
蜂湧而上 看不見的不安
曾試著放棄過 唯有一件事
波浪聲 蕩漾著我的心啊
再度湧現 對你的思念
填滿了我的情感 化作光芒
愛鬧彆扭的那些日子
與你同遊的沙灘
一直 都沒有改變
風的la la la
被你牽著的手 我緊緊回握著
感受到真實的心情
與最重要的人 現在我能說
風的la la la
對著凝視的笑顏
不知為何地 突然想將你抱入懷裏
在風中搖曳 此刻再一次
乘著我熱切的思念
我已決定你了喔
在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la
銀色的波浪似乎快要將我倆溶化般
就這樣 時間啊 請就此停止吧
城市看起來變的好遠好渺小啊
我絕不再放開你 我已決定你了喔
在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la
對於滿懷的不安
隱藏淚水的昨日
都已成為遙遠的回憶 現在我能說
風的la la la
蜂湧而上 看不見的不安
曾試著放棄過 唯有一件事
波浪聲 蕩漾著我的心啊
再度湧現 對你的思念
填滿了我的情感 化作光芒
愛鬧彆扭的那些日子
與你同遊的沙灘
一直 都沒有改變
風的la la la
被你牽著的手 我緊緊回握著
感受到真實的心情
與最重要的人 現在我能說
風的la la la
對著凝視的笑顏
不知為何地 突然想將你抱入懷裏
在風中搖曳 此刻再一次
乘著我熱切的思念
我已決定你了喔
在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la
Friday, 29 July 2011
I've wanted to see you for a long time
(All) When I was waving to you is a most precious moment,
(Peach) We put our hands on each other,
(Lily) When I come to like someone,
The sadness goes on increasing,
But my desire won't stop.
(Daisy) You are here, I am here,
With just that, we smile at each other.
(All) Closer than words, faster than a flash,
I want it to get to you.
(Peach) Our feelings gaze at each other.
We tremble at the setting sun on a sloping road.
No one else understands. Embrace your weakness.
(Lily) Each time I love you strongly, in earnestness I'll increase it.
Is that the meaning of being in love?
(Daisy) Walking with you, the ordinary scenery,
(All) For us to meet, a miracle went across,
~Solo~
(Peach) When I was waving to you is an irreplaceable moment,
(All) On days I laugh lightly, and days tears spill out,
I want to remember forever.
On days I laugh lightly, and days tears spill out,
I met only you.
(Peach) We put our hands on each other,
So our hearts won't be separated any more.
It doesn't matter how painful it is between us.
(Lily) When I come to like someone,
The sadness goes on increasing,
But my desire won't stop.
(Daisy) You are here, I am here,
With just that, we smile at each other.
(All) Closer than words, faster than a flash,
I want it to get to you.
(Peach) Our feelings gaze at each other.
We tremble at the setting sun on a sloping road.
No one else understands. Embrace your weakness.
(Lily) Each time I love you strongly, in earnestness I'll increase it.
Is that the meaning of being in love?
(Daisy) Walking with you, the ordinary scenery,
I wonder when it will become special.
(All) For us to meet, a miracle went across,
Inside the wind, it becomes love.
~Solo~
(Peach) When I was waving to you is an irreplaceable moment,
I want to remember forever.
(All) On days I laugh lightly, and days tears spill out,
I was going on for you.
Monday, 25 July 2011
A Flower There's Only One In The World
I looked at all kinds of flowers
Lined up in front of the flower shop
Each person prefers a different type
But they’re all beautiful
None of them fight
Over who’s the best
They just stand up tall and proud
In their buckets
So how come we people
Want to compare ourselves like this?
Why do we want to be the best
When everybody’s different?
Yes, each of us is
A flower there’s only one of in the whole world
Each of us has their own seeds
So let’s just do our best
To make them grow into flowers
There are people whose smiles are strained
Because they’re completely lost
But it doesn’t matter
Because every flower that’s worked so hard to grow is beautiful
Eventually someone came
Out of the flower shop
Carrying a bunch of flowers in all different colours
His face looked so happy
I didn’t know his name
But he gave me a smile
Like a flower that had bloomed
In a place nobody had noticed
Yes, each of us is
A flower there’s only one of in the whole world
Each of us has their own seeds
So let’s just do our best
To make them grow into flowers
Little flowers and big flowers
Not one is the same as another
You don’t need to be number one
You’re special, the only one of you, to begin with
Lined up in front of the flower shop
Each person prefers a different type
But they’re all beautiful
None of them fight
Over who’s the best
They just stand up tall and proud
In their buckets
So how come we people
Want to compare ourselves like this?
Why do we want to be the best
When everybody’s different?
Yes, each of us is
A flower there’s only one of in the whole world
Each of us has their own seeds
So let’s just do our best
To make them grow into flowers
There are people whose smiles are strained
Because they’re completely lost
But it doesn’t matter
Because every flower that’s worked so hard to grow is beautiful
Eventually someone came
Out of the flower shop
Carrying a bunch of flowers in all different colours
His face looked so happy
I didn’t know his name
But he gave me a smile
Like a flower that had bloomed
In a place nobody had noticed
Yes, each of us is
A flower there’s only one of in the whole world
Each of us has their own seeds
So let’s just do our best
To make them grow into flowers
Little flowers and big flowers
Not one is the same as another
You don’t need to be number one
You’re special, the only one of you, to begin with
Friday, 22 July 2011
Kiroro-3人の写真
A photo was just put on display A photo of three
Like in a dream The gradually fainting, beautiful picture
When the 3 are together We feel so at ease
As we play beautiful harmonies
Back then, encircled by flowers The honeybees that were enjoying themselves
Please don’t show your tears Upon graduation, we’re still forever friends
At lunch time We open our boxed lunch
Time passed by with our simple conversations
Don’t speak as if our youth has ended, please?
The youth of the 3 only begins from now
Now and then, as pictures form in the sky The times when stars are gathering
That innocence matches your smile My dearest friend
“For now, we won’t get to see each other, would we?” After receiving farewell in tears
While time has passed The feelings are still the same!
Now and then, as pictures form in the sky The times when stars are gathering
That innocence matches your smile My dearest friend
Like in a dream The gradually fainting, beautiful picture
When the 3 are together We feel so at ease
As we play beautiful harmonies
Back then, encircled by flowers The honeybees that were enjoying themselves
Please don’t show your tears Upon graduation, we’re still forever friends
At lunch time We open our boxed lunch
Time passed by with our simple conversations
Don’t speak as if our youth has ended, please?
The youth of the 3 only begins from now
Now and then, as pictures form in the sky The times when stars are gathering
That innocence matches your smile My dearest friend
“For now, we won’t get to see each other, would we?” After receiving farewell in tears
While time has passed The feelings are still the same!
Now and then, as pictures form in the sky The times when stars are gathering
That innocence matches your smile My dearest friend
Saturday, 16 July 2011
Script Excerpt
Here is a script excerpt from episode 6, in which we get a good look at some aspects of Momoko's personality.
Momoko is in denial about her feelings for the ill-mannered Yousuke, since up to now all three girls have been competing for the attentions of the soft-spoken Yanagiba, on the same soccer team. But Momoko accidentally revealed that she possessed some pictures of Yousuke, the freshman soccer star. Yuri and Hinagiku have teased Momoko about this all afternoon. They suspect that Momoko might like Yousuke a bit more than she's willing to admit. Escaping the teasing, Momoko goes outside, but there she is approached by Shizuka, one of Momoko's classmates...
Shizuka: "Excuse me..."
Momoko: "Oh? What's going on, Shizuka-chan?!"
Shizuka shyly hands Momoko a small envelope.
Momoko: "What? What is this?"
Shizuka: "I'd like you to give this to someone for me. You're the only one I can ask to do this."
Momoko takes the letter.
Momoko: "Could this be... a love letter??"
Momoko is amazed her shy friend is being so aggressive.
Momoko: "Wow! I'm impressed, Shizuka-chan!"
Momoko begins rolling her eyes, and teasing Shizuka.
Momoko: "Wooo-wooo-wooo! Hot-hot-hot!"
Shizuka doesn't seem to mind the teasing. She just looks at her feet, smiling.
Momoko: "So, who is your guy?! Is he someone I know?"
Momoko looks upward, thinking. She realizes she feels like a big sister all of a sudden.
Momoko: "He'd better not be some middle-aged man! Being a quiet, modest person, you could be vulnerable to older men, but don't do it!"
(Momoko uses the word "otonashi" to describe how Shizuka is "quiet" -- but "Shizuka" itself is also a word meaning "quiet". Momoko straight-facedly delivers similar puns on her friend's name twice more in this episode...)
Shizuka: "It's Fuuma-kun..."
Momoko is about to continue giving "big sisterly advice" to Shizuka when it hits her.
Momoko: "WHAT?!"
Shizuka: "Fuuma... Yousuke-kun..."
Momoko's face goes slack. The camera switches for a moment to the neighboring soccer field, where Yousuke has just scored a goal.
Yousuke: "All right!!!!"
Momoko looks very subdued.
Momoko: "Oh... so it's him... so it's... for Yousuke..."
Shizuka's voice begins to plead.
Shizuka: "Please, Momoko-chan... Can you give it to Fuuma-kun?"
Momoko seems as if she wishes she were elsewhere.
Momoko: "What? Uh... sure."
Shizuka: "Really? Thank goodness! Thank you!"
Suddenly Momoko puts up a cheerful front.
Momoko: "Oh, no problem! No problem! You're always helping me with homework and all..."
Shizuka seems to be about to interrupt Momoko... she has something else to say. Momoko finally stops talking...
Shizuka: "I..."
Momoko: "What?"
Shizuka: "I... about Fuuma-kun..."
Shizuka takes a quivering breath.
Shizuka: "Well, I don't know how to put it, but..."
She pauses again.
Shizuka: "...I don't know if he could ever be interested in me... I don't know about that, but..."
She looks shyly downward.
Shizuka: "I just hope that he'll finally notice that there's someone who is interested in him..."
Suddenly Shizuka comes alive...
Shizuka: "Well! Thank you for doing this!"
Momoko seems to have something else she wanted to say to Shizuka... but Shizuka is already skipping away.
Momoko: "Oh, Shizuka-chan..."
Again the camera shows Yousuke playing nearby.
Yousuke: "Not so slow! Get to the front faster!"
Momoko is visibly shaken by all this. You can tell that her brain is working as fast as it can to process this new situation. She can hardly believe it.
Momoko: "You never know what might happen next in this world! Imagine... there's a girl interested in Yousuke!"
Momoko hears a voice from nearby. Momoko didn't realize she'd spoken the previous sentence aloud.
Hinagiku: "Is that okay with you?"
Yuri: "Are you sure you don't mind?"
Momoko looks around, and there on the storage shed roof are her two friends Yuri (Angel Lily) and Hinagiku (Angel Daisy) who have obviously been spying on her the whole time. Momoko is utterly aghast.
Momoko: "What? Oh my God! How long have you been there??"
Hinagiku: "Are you sure you want to go through with this?"
Yuri: "If you felt reluctant about doing this favor, you should have told her right away..."
Momoko is indignant.
Momoko: "What are you talking about?!"
Momoko's two friends speak to her slowly, calmly, as one might address a child who is holding a sharp object...
Hinagiku: "That love letter is for Yousuke, right?"
Momoko: "Ummmm....."
Yuri: "Momoko-san, deep down, I think perhaps you are not happy with that."
Momoko begins to bluster.
Momoko: "Don't talk nonsense! Like I told you before, there is absolutely nothing between me and Yousuke!"
Momoko realizes she can win this argument if she points out something...
Momoko: "Whenever he sees me, he calls me "Momopi" and we get into a big fight!"
Hinagiku: "There you go, that's what I was talking about."
Momoko is suddenly baffled. Momoko has no idea what Hinagiku means.
Momoko: "What?"
Yuri: "That's right! They say that when a couple fights, it means their relationship is strong."
Now, Momoko is about at the end of her patience. She's yelling.
Momoko: "I said there is NO ROMANCE, understand?!"
Suddenly, a soccer ball - WHAM! - hits Momoko right on the forehead. She goes flat down on the ground, in a spiral-eyed daze. Yousuke rushes up.
Yousuke: "I'm sorry! Oh, hey, are you all right, Momo-pi?!"
Momoko, laying there, can only get out a few garbled words...
Momoko: "I... I... I hate you..."
Yousuke doesn't realize how annoyed Momoko is when he calls her "Momopi"... or maybe he does, since he seems to do this sort of thing just to annoy her -- and to get her attention...
Yousuke: "Momo-pi? Hey! Are you okay?!"
Momoko suddenly springs to her feet, murder in her eyes. Yousuke runs.
Yuri and Hinagiku: "Momoko...! Momoko...!"
Momoko is pursuing Yousuke in a figure-eight path while Yuri and Hinagiku watch, amused. Momoko is spewing out a stream of near-hysterical verbal abuse at Yousuke, non-stop. She's done this before.
Momoko is in denial about her feelings for the ill-mannered Yousuke, since up to now all three girls have been competing for the attentions of the soft-spoken Yanagiba, on the same soccer team. But Momoko accidentally revealed that she possessed some pictures of Yousuke, the freshman soccer star. Yuri and Hinagiku have teased Momoko about this all afternoon. They suspect that Momoko might like Yousuke a bit more than she's willing to admit. Escaping the teasing, Momoko goes outside, but there she is approached by Shizuka, one of Momoko's classmates...
Shizuka: "Excuse me..."
Momoko: "Oh? What's going on, Shizuka-chan?!"
Shizuka shyly hands Momoko a small envelope.
Momoko: "What? What is this?"
Shizuka: "I'd like you to give this to someone for me. You're the only one I can ask to do this."
Momoko takes the letter.
Momoko: "Could this be... a love letter??"
Momoko is amazed her shy friend is being so aggressive.
Momoko: "Wow! I'm impressed, Shizuka-chan!"
Momoko begins rolling her eyes, and teasing Shizuka.
Momoko: "Wooo-wooo-wooo! Hot-hot-hot!"
Shizuka doesn't seem to mind the teasing. She just looks at her feet, smiling.
Momoko: "So, who is your guy?! Is he someone I know?"
Momoko looks upward, thinking. She realizes she feels like a big sister all of a sudden.
Momoko: "He'd better not be some middle-aged man! Being a quiet, modest person, you could be vulnerable to older men, but don't do it!"
(Momoko uses the word "otonashi" to describe how Shizuka is "quiet" -- but "Shizuka" itself is also a word meaning "quiet". Momoko straight-facedly delivers similar puns on her friend's name twice more in this episode...)
Shizuka: "It's Fuuma-kun..."
Momoko is about to continue giving "big sisterly advice" to Shizuka when it hits her.
Momoko: "WHAT?!"
Shizuka: "Fuuma... Yousuke-kun..."
Momoko's face goes slack. The camera switches for a moment to the neighboring soccer field, where Yousuke has just scored a goal.
Yousuke: "All right!!!!"
Momoko looks very subdued.
Momoko: "Oh... so it's him... so it's... for Yousuke..."
Shizuka's voice begins to plead.
Shizuka: "Please, Momoko-chan... Can you give it to Fuuma-kun?"
Momoko seems as if she wishes she were elsewhere.
Momoko: "What? Uh... sure."
Shizuka: "Really? Thank goodness! Thank you!"
Suddenly Momoko puts up a cheerful front.
Momoko: "Oh, no problem! No problem! You're always helping me with homework and all..."
Shizuka seems to be about to interrupt Momoko... she has something else to say. Momoko finally stops talking...
Shizuka: "I..."
Momoko: "What?"
Shizuka: "I... about Fuuma-kun..."
Shizuka takes a quivering breath.
Shizuka: "Well, I don't know how to put it, but..."
She pauses again.
Shizuka: "...I don't know if he could ever be interested in me... I don't know about that, but..."
She looks shyly downward.
Shizuka: "I just hope that he'll finally notice that there's someone who is interested in him..."
Suddenly Shizuka comes alive...
Shizuka: "Well! Thank you for doing this!"
Momoko seems to have something else she wanted to say to Shizuka... but Shizuka is already skipping away.
Momoko: "Oh, Shizuka-chan..."
Again the camera shows Yousuke playing nearby.
Yousuke: "Not so slow! Get to the front faster!"
Momoko is visibly shaken by all this. You can tell that her brain is working as fast as it can to process this new situation. She can hardly believe it.
Momoko: "You never know what might happen next in this world! Imagine... there's a girl interested in Yousuke!"
Momoko hears a voice from nearby. Momoko didn't realize she'd spoken the previous sentence aloud.
Hinagiku: "Is that okay with you?"
Yuri: "Are you sure you don't mind?"
Momoko looks around, and there on the storage shed roof are her two friends Yuri (Angel Lily) and Hinagiku (Angel Daisy) who have obviously been spying on her the whole time. Momoko is utterly aghast.
Momoko: "What? Oh my God! How long have you been there??"
Hinagiku: "Are you sure you want to go through with this?"
Yuri: "If you felt reluctant about doing this favor, you should have told her right away..."
Momoko is indignant.
Momoko: "What are you talking about?!"
Momoko's two friends speak to her slowly, calmly, as one might address a child who is holding a sharp object...
Hinagiku: "That love letter is for Yousuke, right?"
Momoko: "Ummmm....."
Yuri: "Momoko-san, deep down, I think perhaps you are not happy with that."
Momoko begins to bluster.
Momoko: "Don't talk nonsense! Like I told you before, there is absolutely nothing between me and Yousuke!"
Momoko realizes she can win this argument if she points out something...
Momoko: "Whenever he sees me, he calls me "Momopi" and we get into a big fight!"
Hinagiku: "There you go, that's what I was talking about."
Momoko is suddenly baffled. Momoko has no idea what Hinagiku means.
Momoko: "What?"
Yuri: "That's right! They say that when a couple fights, it means their relationship is strong."
Now, Momoko is about at the end of her patience. She's yelling.
Momoko: "I said there is NO ROMANCE, understand?!"
Suddenly, a soccer ball - WHAM! - hits Momoko right on the forehead. She goes flat down on the ground, in a spiral-eyed daze. Yousuke rushes up.
Yousuke: "I'm sorry! Oh, hey, are you all right, Momo-pi?!"
Momoko, laying there, can only get out a few garbled words...
Momoko: "I... I... I hate you..."
Yousuke doesn't realize how annoyed Momoko is when he calls her "Momopi"... or maybe he does, since he seems to do this sort of thing just to annoy her -- and to get her attention...
Yousuke: "Momo-pi? Hey! Are you okay?!"
Momoko suddenly springs to her feet, murder in her eyes. Yousuke runs.
Yuri and Hinagiku: "Momoko...! Momoko...!"
Momoko is pursuing Yousuke in a figure-eight path while Yuri and Hinagiku watch, amused. Momoko is spewing out a stream of near-hysterical verbal abuse at Yousuke, non-stop. She's done this before.
Friday, 15 July 2011
BoA - every heart
How many tears will I have to cry
Every heart, before I can be true to myself?
Who will I have to tell about this love
Every heart, before my heart will be satisfied?
I was afraid of the long, long nights
I wished on the stars in the distance
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We’re searching for love
I want to be strong, strong
So today, once again, I’m looking up high into the sky
What kind of a smile will I have to see
Every heart, before I can start to pursue my dreams?
As we fall asleep
Every heart, we envision happiness at the end of our sadness
I hope that someday
All of my soul can be at peace
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We learn something in life
Laughing sometimes, crying a little
Today, once again, we’ll keep moving
In a corner of a childhood memory
There’s a warm place, so sweet
The future the stars have unleashed
Has always sparkled, so shine
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We’re searching for love
I want to be strong, strong
So today, once again, I’m looking up high into the sky
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We learn something in life
Laughing sometimes, crying a little
Today, once again, we’ll keep moving
Every heart, before I can be true to myself?
Who will I have to tell about this love
Every heart, before my heart will be satisfied?
I was afraid of the long, long nights
I wished on the stars in the distance
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We’re searching for love
I want to be strong, strong
So today, once again, I’m looking up high into the sky
What kind of a smile will I have to see
Every heart, before I can start to pursue my dreams?
As we fall asleep
Every heart, we envision happiness at the end of our sadness
I hope that someday
All of my soul can be at peace
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We learn something in life
Laughing sometimes, crying a little
Today, once again, we’ll keep moving
In a corner of a childhood memory
There’s a warm place, so sweet
The future the stars have unleashed
Has always sparkled, so shine
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We’re searching for love
I want to be strong, strong
So today, once again, I’m looking up high into the sky
In the midst of this time that keeps passing, passing by
We learn something in life
Laughing sometimes, crying a little
Today, once again, we’ll keep moving
Thursday, 14 July 2011
Momoko x Yousuke - Say that you love me
My morning starts to shine with teardrops in my eyes
And here I am alone starting to realize
That my days would be brighter, if I could learn to hide
The feelings that I have for you keep hurting me inside
Then my day begins with simple thoughts of you
Hoping that tomorrow would be me and you
Sharing dreams with each other
And making them come true
Holding one another, saying all I need is you
[Chorus]
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true, my love will always be with you
Now my nights would end that just one wish that's you
To hold me in the dark, help me make it through
Cause the pain that's inside me, would simply melt away
If I had you here with me and promise me you'll stay
[Chorus]
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true, my love will always be with you
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true
My love will always
My love will always ooh, ooh
My love will always be with you
And here I am alone starting to realize
That my days would be brighter, if I could learn to hide
The feelings that I have for you keep hurting me inside
Then my day begins with simple thoughts of you
Hoping that tomorrow would be me and you
Sharing dreams with each other
And making them come true
Holding one another, saying all I need is you
[Chorus]
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true, my love will always be with you
Now my nights would end that just one wish that's you
To hold me in the dark, help me make it through
Cause the pain that's inside me, would simply melt away
If I had you here with me and promise me you'll stay
[Chorus]
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true, my love will always be with you
But will you say that you love me
And show me that you care
Say when I need you, you will always be there
But if you go and leave me
This I swear is true
My love will always
My love will always ooh, ooh
My love will always be with you
Wednesday, 13 July 2011
Tuesday, 12 July 2011
Song of Night
In the night sky, they twinkle
The far stars of gold
The same color as the small bird
that looked up in my dream last night
In the sleepless night,
I sing this song alone
Together with the blowing wind,
I fly riding on my thoughts
In the night sky, it sparkles
The distant moon of silver
The same color as the wild rose
that was blooming in my dream last night
In the gentle night,
I sing this song alone
Let me sing with you tomorrow
Riding the wings of dreams
In the gentle night,
I sing this song alone
Let me sing with you tomorrow
Riding the wings of dreams
The far stars of gold
The same color as the small bird
that looked up in my dream last night
In the sleepless night,
I sing this song alone
Together with the blowing wind,
I fly riding on my thoughts
In the night sky, it sparkles
The distant moon of silver
The same color as the wild rose
that was blooming in my dream last night
In the gentle night,
I sing this song alone
Let me sing with you tomorrow
Riding the wings of dreams
In the gentle night,
I sing this song alone
Let me sing with you tomorrow
Riding the wings of dreams
Monday, 11 July 2011
遠い日のNostalgia
我们两人 常常在傍晚时一起散步
风还有些寒冷的 早春的日子
抬头仰望天空 对着那些闪闪发光的星星
好像能碰触的到似的 伸出手去
真是对不起 我对你隐瞒着跟他的事
就算立刻告诉你 能得到你的原谅吗?
在那一天没有能说出的话
现在仍然沉眠在我的胸口
那个时候如果能多拿出些勇气的话
也许我就不会失去你了 It′s too late
遥远的乡愁
在令人窒息般的寂静中打开的相簿
是半途而废的幸福
看着两人那连明天的去处都不知道的笑容
想起那天真无邪的过去 胸口就觉得好痛
果然还是不行吧 即使是现在仍然在意着
就算立刻告诉你 能得到你的原谅吗?
在那一天没能说出的话
现在仍然沉眠在我的胸口
那个时候如果我能更像个大人
或许后悔就会少去一半吧 It′s too late
遥远的乡愁
在那一天没有能说出的话
现在仍然沉眠在我的胸口
那个时候如果能多拿出些勇气的话
也许我就不会失去你了 It′s too late
遥远的乡愁
Subscribe to:
Posts (Atom)